2
0
Fork 0
mirror of https://github.com/Vonng/ddia.git synced 2026-06-21 00:47:05 +08:00
Commit graph

83 commits

Author SHA1 Message Date
wxg
de23967a32 fix(ch2): 修正文案中的“观察记录果”笔误 2026-03-27 14:38:19 +08:00
ButcherV
a65f0d4ff2
Update part-i.md 2026-02-15 20:35:51 +08:00
Feng Ruohang
661692fc4f fix missing img and anchor 2026-02-15 15:53:37 +08:00
Feng Ruohang
d11a2936ae align zh translation format 2026-02-15 13:46:26 +08:00
Feng Ruohang
52f5581c80 add zh-tw update 2026-02-15 13:32:02 +08:00
Feng Ruohang
b1e36fa95b polish ch1-ch10 2026-02-15 13:31:31 +08:00
Feng Ruohang
9ff1c7668e 更新 v1 首页贡献者列表 2026-02-15 12:46:02 +08:00
Feng Ruohang
7d5ead8b55 更新首页目录与贡献者列表 2026-02-15 12:45:51 +08:00
Feng Ruohang
7e8c10033a 更新目录,添加 ch11-14 章节索引 2026-02-15 12:45:40 +08:00
Feng Ruohang
1e3b1f6dff 更新第三部分概述与章节索引 2026-02-15 12:45:29 +08:00
Feng Ruohang
957fdf1b52 添加 ch14 将事情做正确 2026-02-15 12:45:18 +08:00
Feng Ruohang
bf9cb488e6 更新 ch13 流式系统的哲学(第二版) 2026-02-15 12:44:58 +08:00
Feng Ruohang
9ed880b91d 更新 ch12 流处理章节翻译(第二版) 2026-02-15 12:44:47 +08:00
Feng Ruohang
2fa6ddc2cd 更新 ch11 批处理章节翻译(第二版) 2026-02-15 12:44:36 +08:00
Feng Ruohang
a9157a67ef 修正 ch10 参考文献格式 2026-02-15 12:44:25 +08:00
Feng Ruohang
a320e1b551 add ddia 11-14 2026-02-15 10:54:24 +08:00
Gang Yin
181eb7970d improve ch3 translation, update zh-tw content 2026-02-11 13:48:32 +08:00
uncle-lv
a719db4ca1 improve ch2 translation 2026-01-25 22:27:04 +08:00
YG
a7d19c7340
Merge pull request #384 from PanggNOTlovebean/main
docs: 优化中文文档的措辞和表达
2026-01-07 14:19:26 +08:00
PanggNOTlovebean
a71ace2fdd docs: 优化中文文档的措辞和表达
调整文档中部分语句的措辞,使其更符合中文表达习惯
2026-01-07 11:23:03 +08:00
Gang Yin
f5ec1bd9b6 update zh-tw content 2025-12-31 12:35:46 +08:00
YG
ea61259939
Merge pull request #383 from PanggNOTlovebean/main
docs: 修正ch4中的术语和表达错误
2025-12-31 12:30:21 +08:00
PanggNOTlovebean
c43ffe14b0 docs: 修正ch4中的术语和表达错误
将"级别"改为"层级"以保持术语一致性
修正"有序"的表述使语义更准确
调整"提供了"的句式使表达更自然
2025-12-30 17:31:30 +08:00
Gang Yin
1a6ad5cb8b update zh-tw content 2025-12-30 13:49:53 +08:00
uncle-lv
0c6dd2ac2a improve ch1 translation 2025-12-28 00:55:56 +08:00
Max-Tortoise
ef49638d49 fix incomplete term in chapter 4 2025-11-24 02:17:46 +08:00
Gang Yin
d77e413228 update a translation according to #378 2025-11-18 17:22:47 +08:00
Gang Yin
cc730cdc54 minor translation updates suggested by copilot 2025-11-18 17:19:33 +08:00
Gang Yin
387f39ae55 update translation for metastable failure 2025-11-17 18:54:55 +08:00
huang06
7780c74474
docs(tw): Standardize 'denormalization' term to '反正規化' 2025-11-15 12:30:34 +08:00
huang06
6b5ac3c315
docs(tw): Correct normalization/denormalization terminology 2025-11-15 12:26:23 +08:00
Gang Yin
4458823111 minor translation updates 2025-09-24 09:14:35 +08:00
张林伟
f27a987508
Improve translation 2025-09-23 16:58:23 +08:00
张林伟
3a54466182
Improve translation 2025-09-23 16:01:39 +08:00
wbbwbbw
1b1ace30b0
Update ch7.md 可串行化快照隔离检测一个事务何时修改另一个事务的读取
图文不符。
2025-09-17 18:10:09 +08:00
Gang Yin
964f9c9303 update tranlsations in ch1 2025-09-17 17:26:57 +08:00
Gang Yin
faf944194c update translations in ch1 2025-09-04 13:41:30 +08:00
Gang Yin
014cfbe245 update translations in ch1 2025-09-01 20:09:42 +08:00
Shang-Hao Yang
04d89c75cf update zh-tw.py and zh-tw content 2025-08-26 13:17:46 +08:00
Gang Yin
29cd64cb13 update zh-tw.py and zh-tw content 2025-08-25 10:29:05 +08:00
Shang-Hao Yang
809dc2c16d fix formatting and punctuation 2025-08-24 21:11:27 +08:00
Shang-Hao Yang
1c17625f53 fix typo 2025-08-24 20:47:20 +08:00
Jack Yang
31d1378772
Update ch8.md,电源失败改为电源失效 2025-08-22 14:48:35 +08:00
Gang Yin
1ce76e6f56 update translations of ch1 2025-08-16 14:40:12 +08:00
Gang Yin
b155559b22 update translations of ch1 2025-08-15 13:40:26 +08:00
Gang Yin
443f23e784 rename the figure file referenced in part ii 2025-08-14 11:28:04 +08:00
Gang Yin
4f6969df6d add back zh-tw version of v1 2025-08-14 10:41:28 +08:00
xYohn
85d29d232f
ch1 - optimize translation 2025-08-13 16:21:36 +08:00
xYohn
710b719c24
optimize translation 2025-08-12 18:09:17 +08:00
Gang Yin
8099734ef3 fix cross links in v1 content 2025-08-12 16:49:45 +08:00